学而第一09|終りを慎み遠きを追えば

学而第一 学而第一
スポンサーリンク

学而第一|09|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

曾子曰、愼終追遠、民徳歸厚矣、

論語 学而第一その9

読み下し文

読み下し文

そういわく、わりをつつしみ、とおきをえば、たみとくあつきにせん。

現代語訳

現代語訳

曾子がいった「終わりを慎んで、遠い祖先を追悼すれば、

人民も徳の厚いものとなるだろう。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説
  • 曾子:孔子の門人
  • 終:人生の終わり、お葬式
  • 遠き:遠い祖先

分かりやすい訳

曾子が言いました「上に立つ者が葬儀を慎んで執り行い、祖先を敬っていれば、

人民もその感化を受け、徳の厚いものも自然と増えるでしょう。」

分類

誰の言葉?

曾子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

振る舞い

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました