為政第二09|吾れ回と言うこと終日、違わざること愚なるが如し

為政第二 為政第二
スポンサーリンク

為政第二|09|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、吾與回言終日、不違如愚、退而省其私、亦足以發、回也不愚

論語 為政第二その9

読み下し文

読み下し文

いわく、われかいうことしゅうじつたがわざることなるがごとし。

退しりぞきてわたくしかえりみれば、もっはっするにる。かいならず。

現代語訳

現代語訳

先生が言われた「顔回と一日話しても彼は愚か者のように一度も反論しない。

しかし彼の言動をみるに決して顔回は愚か者ではない。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説
  • 回:顔回、孔子の弟子

分かりやすい訳

孔子先生が言いました「顔回と一日話しても彼は愚か者のように一度も反論しません。

しかし彼の言動をみるに決して顔回は愚か者ではありません。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

3 out of 5 stars

カテゴリー

人物評

コメント

タイトルとURLをコピーしました