「顏淵問爲邦」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
顔淵が国を治めることについて尋ねた。
孔子が言った「夏の暦を使い、殷の車に乗り、周の冠を用い、楽は舜帝の時代の韶の舞を舞う。
鄭の国の音楽は禁止し、こびへつらう者を遠ざける。
鄭の国の音楽は淫らであり、こびへつらう者は危険だからだ。」
【原文】顏淵問爲邦
原文です。
顏淵問爲邦、子曰、行夏之時、乘殷之輅、服周之冕、樂則韶舞、放鄭聲、遠佞人、鄭聲淫、佞人殆、
衛霊公第十五その11
【読み下し文】顔淵、邦を為むることを問う
読み下し文です。
読み下し文
顔淵、邦を為むることを問う。
子曰く、夏の時を行い、殷の輅に乗り、周の冕を服し、
楽は則ち韶舞し、鄭声を放ち、佞人を遠ざく。
鄭声は淫にして、佞人は殆うし。
衛霊公第十五11【分類】
誰の言葉?
言った人 : 顔淵、孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント