「子貢曰、有美玉於斯」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
子貢が孔子に言った「ここに美玉があります。箱におさめて大切にしまっておきましょうか。それとも、よい買手を求めてそれを売りましょうか」
孔子が言った「売ろうとも、売ろうとも。私はよい買手を待っているのだ」
【原文】子貢曰、有美玉於斯
原文です。
子貢曰、有美玉於斯、韞匵而藏諸、求善賈而沽諸、子曰、沽之哉、沽之哉、我待賈者也、
子罕第九その13
【読み下し文】子貢曰わく、斯に美玉あり
読み下し文です。
読み下し文
子貢曰く、斯に美玉有り。
匵に韞めて諸を蔵せんか。
善賈を求めて諸を沽らんか。
子曰く、之を沽らんかな、之を沽らんかな。
我は賈を待つ者なり。
子罕第九13【分類】
誰の言葉?
言った人 : 子貢、孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント