「未之思也夫、何遠之有」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
「唐棣の華がゆらゆらと揺れている。あなたの事を思わぬことはないが、家の遠いことよ」という古い歌がある。
孔子が言った「それは、まだ本気で思っていないからだ。もし本気で思っていれば家の遠さなど何の問題にもならない。」
【原文】未之思也夫、何遠之有
原文です。
唐棣之華、偏其反而、豈不爾思、室是遠而、子曰、未之思也夫、何遠之有、
子罕第九その32
【読み下し文】未だ之を思わざるかな、何の遠きことか之有らん
読み下し文です。
読み下し文
唐棣の華、偏として其れ反せり。
豈に爾を思わざらんや。室是れ遠ければなり。
子曰く、未だ之を思わざるかな。何の遠きことか之有らん。
子罕第九32【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。詩歌。
コメント