「大哉、堯之爲君也」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「偉大なものだ、尭の君たることは。
堂々としてただ天だけが偉大であったが、尭だけが天に則った。
広々として民はそれを言い表わせなかった。
堂々として成功し、華やかに文化を創ったのだ。」
【原文】大哉、堯之爲君也
原文です。
子曰、大哉、堯之爲君也、巍巍乎、唯天爲大、唯堯則之、蕩蕩乎、民無能名焉、巍巍乎、其有成功也、煥乎其有文章、
泰伯第八その19
【読み下し文】大なるかな、堯の君たるや
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、大なるかな、堯の君たるや。
巍巍乎として、唯だ天を大なりと為し、唯だ堯のみ之に則る。
蕩蕩乎として、民能く名づくること無し。
巍巍乎として、其れ成功有り。煥乎として、其れ文章有り。
泰伯第八19【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。人物評。
コメント