「夫子矢之曰、予所否者、天厭之」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が南子と会い、子路はこれに不満であった。
孔子は誓いを立て言った「私の行いに誤りがあれば天は私を見捨てるだろう、天が私を見捨てるだろう。」
【原文】夫子矢之曰、予所否者、天厭之
原文です。
子見南子、子路不説、夫子矢之曰、予所否者、天厭之、天厭之、
雍也第六その28
【読み下し文】夫子之に矢いて曰く、予が否らざる所の者は、天之を厭てん
読み下し文です。
読み下し文
子、南子を見る。子路説ばず。
夫子之に矢いて曰く、予が否らざる所の者は、天之を厭てん。天之を厭てん。
雍也第六28【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント