広告が含まれています。
陽貨第十七

【論語】陽貨第十七15「鄙夫は与に君に事うべけんや」

陽貨第十七
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「鄙夫可與事君也與哉」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する孔子が言った「つまらない男とは一緒に君にお仕えすることはできない。

そういう者は地位や俸禄を得ようと思い悩み、地位や俸禄を得ていれば、これを失うまいとする。

失うことを恐れ酷いこともやるだろう。

【原文】鄙夫可與事君也與哉

原文です。

子曰、鄙夫可與事君也與哉、其未得之也、患得之、既得之、患失之、苟患失之、無所不至矣、

陽貨第十七その15

【読み下し文】鄙夫は与に君に事うべけんや

読み下し文です。

読み下し文

いわく、鄙夫ひふともきみつかうべけんや。

いまこれざるや、これんことをうれう。

すでこれれば、これうしなわんことをうれう。

いやしくもこれうしなわんことをうれうれば、いたらざるところし。

スポンサーリンク

陽貨第十七15【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 5 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
シェアする

コメント