「固相師之道也」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
冕という盲人の楽師が孔子を訪ねた。
楽師が階段まで来ると孔子が言った「階段があります」
楽師が席まで来ると孔子が言った「ここがあなたの席です」
皆が着席すると孔子が楽師に紹介して言った「こちらが何某です。あちらが何某です。」
楽師が帰った後に子張が尋ねた「これが目の不自由な方に対する作法ですか?」
孔子「そうだ。目の不自由な楽師をお助けする作法だよ。」
【原文】固相師之道也
原文です。
子冕見、及階、子曰、階也、及席、子曰、席也、皆坐、子告之曰、某在斯、某在斯、師冕出、子張問曰、與師言之道與、子曰、然、固相師之道也、
衛霊公第十五その42
【読み下し文】固より師を相くるの道なり
読み下し文です。
読み下し文
師冕見ゆ。階に及ぶ。子曰く、階なり。席に及ぶ。
子曰く、席なり。皆坐す。
子之に告げて曰く、某は斯に在り、某は斯に在りと。
師冕出ず。子張問いて曰く、師と言うの道か。
子曰く、然り。固より師を相くるの道なり。
衛霊公第十五42【分類】
誰の言葉?
言った人 : 子張、孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。礼、ふるまい。
コメント