「居處恭、執事敬、與人忠」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
樊遅が仁について尋ねた。
孔子が言った「家にいる時はうやうやしく、仕事をする時は慎重に取り組み、人との交わりは真心を持って。たとえ蛮国のような所に行ったとしても、これらのことを棄ててはならない。」
【原文】居處恭、執事敬、與人忠
原文です。
樊遅問仁、子曰、居處恭、執事敬、與人忠、雖之夷狄、不可棄也、
子路第十三その19
【読み下し文】居処は恭に、事を執りて敬に、人に交わりて忠なること
読み下し文です。
読み下し文
樊遅仁を問う。
子曰く、居処は恭に、事を執りて敬に、人に与わりて忠なること、
夷狄に之くと雖も、棄つべからざるなり。
子路第十三19【分類】
誰の言葉?
言った人 : 樊遅、孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント