「天何言哉、四時行焉、百物生焉」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「私はもう何も言うまい。」
子貢が言った。「先生がもし何もおっしゃらないなら、私たち弟子はどうして先生の教えを伝えればよいのですか」
孔子「天は何か言うだろうか。何も言わない。それでも四季は巡り、あるゆるものが生まれる。天は何か言うだろうか。何も言わない。」
【原文】天何言哉、四時行焉、百物生焉
原文です。
子曰、予欲無言、子貢曰、子如不言、則小子何述焉、子曰、天何言哉、四時行焉、百物生焉、天何言哉、
陽貨第十七その19
【読み下し文】天何をか言うや。四時行なわれ、百物生ず
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、予言うこと無からんと欲す。
子貢曰く、子如し言わずんば、則ち小子何をか述べん。
子曰く、天何をか言うや。四時行われ、百物生ず。
天何をか言わんや。
陽貨第十七19【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子、子貢
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント