「孟之反不伐、奔而殿」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「孟之反は自分の手柄を自慢しなかった。
負け戦で殿を務め、城に戻ってから言った『殿を引き受けたのではない。
馬が進まなかっただけなのだ』」
【原文】孟之反不伐、奔而殿
原文です。
子曰、孟之反不伐、奔而殿、将入門、策其馬曰、非敢後也、馬不進也、
雍也第六その15
【読み下し文】孟之反伐らず。奔って殿たり
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、孟之反伐らず。
奔りて殿たり。将に門に入らんとす。
其の馬に策うちて曰く、敢えて後るるに非ざるなり。
馬進まざればなり、と。
雍也第六15【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 人物評。
コメント