広告が含まれています。
為政第二

【論語】為政第二22「人にして信なくば、其の可なるを知らざるなり」

為政第二
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「人而無信、不知其可也」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生孔子がいった「人間に信がなくては、どうにもならない。
牛車につなぐ横木がなく、馬車につなぐ横木がなくては、どうして前進ができよう。
人間における信もそのとおりだ。」

【原文】人而無信、不知其可也

原文です。

子曰、人而無信、不知其可也、大車無輗、小車無軏、其何以行之哉、

為政第二その22

【読み下し文】人にして信なくば、其の可なるを知らざるなり

読み下し文です。

読み下し文

いわく、ひとにしてしんくば、なるをらざるなり。

大車たいしゃげいく、しょうしゃげつくんば、なにもってかこれらんや。

スポンサーリンク

為政第二22【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 5 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
シェアする

コメント