為政第二

【論語】為政第二17「之を知るを之を知ると為し」

為政第二
スポンサーリンク

「知之為知之、不知為不知、是知也」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者孔子が言った「由よ、お前に『知る』ということはどういうことか教えよう。

知っていることは知っている、知らないことは知らないとする。

それが知るということだ。」

【原文】知之為知之、不知為不知、是知也

原文です。

子曰、由、誨女知之乎、知之為知之、不知為不知、是知也、

為政第二その17

【読み下し文】之を知るを之を知ると為し

読み下し文です。

読み下し文

いわく、ゆうなんじこれるをおしえんか。

これるをこれるとし、らざるをらずとす。るなり。

スポンサーリンク

為政第二17【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 5 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
雑記ブログは収益化の夢を見るか

コメント