「若聖與仁、則吾豈敢」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「聖や仁の様なことは私にはとても出来ない。
その道を追い求めて飽きることなく、人々に教えることだけだ。」
公西華が言った「それこそまさに我ら弟子たちにはとても真似できぬことです。」
【原文】若聖與仁、則吾豈敢
原文です。
子曰、若聖與仁、則吾豈敢、抑爲之不厭、誨人不倦、則可謂云爾已矣、公西華曰、正唯、弟子不能學也、
述而第七その33
【読み下し文】聖と仁との若きは、則ち吾豈に敢えてせんや
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、聖と仁とのごときは、則ち吾豈に敢えてせんや。
抑も之を為びて厭わず、人を誨えて倦まざるは、則ち云爾と謂うべきのみ。
公西華曰く、正に唯だ弟子学ぶ能わざるなり。
述而第七33【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子、公西華
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。君子論。
コメント