広告が含まれています。
公冶長第五

【論語】公冶長第五16「君子の道、四つ有り」

公冶長第五
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「有君子之道四焉」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破孔子が子産について言った「彼は人格者で四つの美徳を備えていた。

行いは恭しく、主君に忠実で、民には慈愛をそそぎ、使役するには道理を重んじた。」

【原文】有君子之道四焉

原文です。

子謂子産、有君子之道四焉、其行己也恭、其事上也敬、其養民也惠、其使民也義、

公冶長第五その16

【読み下し文】君子の道、四つ有り

読み下し文です。

読み下し文

さんう。くんみちり。

おのれおこなうやきょうかみつかうるやけい

たみやしなうやけいたみ使つかうや

スポンサーリンク

公冶長第五16【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 5 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 人物評。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
シェアする

コメント