「不念舊惡、怨是用希」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「伯夷・叔斉は人の旧悪を永く根にもつことがなかった。だから人に恨まれることがほとんどなかったのだ。」
【原文】不念舊惡、怨是用希
原文です。
子曰、伯夷叔齊、不念舊惡、怨是用希、
公冶長第五その23
【読み下し文】旧悪を念わず。怨み是を用て希なり
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、伯夷・叔斉は、旧悪を念わず。怨み是を用て希なり。
公冶長第五23【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。人物評。
コメント