「十室之邑、必有忠信如丘者焉」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「十軒ほどしかない村の中にも、私くらい忠信な人は居るだろう。
しかし私くらい学問を好む人はそういない。」
【原文】十室之邑、必有忠信如丘者焉
原文です。
子曰、十室之邑、必有忠信如丘者焉、不如丘之好學也、
公冶長第五その28
【読み下し文】十室の邑、必ず忠信丘が如き者あらん
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、十室の邑、必ず忠信丘が如き者有らん。
丘の学を好むに如かざるなり。
公冶長第五28【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント