郷党第十

【論語】郷党第十19「朋友死して帰する所なし」

郷党第十
スポンサーリンク

「朋友死、無所歸」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手友人が死んで遺骸の引取り手がないときは「私のうちで仮入棺をしなさい」と言われた。

友人からの贈物は車馬のような高価なものでも、祭祀の肉でなければ拝礼されなかった。

【原文】朋友死、無所歸

原文です。

朋友死、無所歸、曰、於我殯、朋友之饋、雖車馬、非祭肉不拜、

郷党第十その19

【読み下し文】朋友死して帰する所なし

読み下し文です。

読み下し文

朋友ほうゆうして、するところし、いわく、われいてひんせよと。

朋友ほうゆうおくりものは、しゃいえども、祭肉さいにくあらざればはいせず。

スポンサーリンク

郷党第十19【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 3 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 礼、ふるまい。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
雑記ブログは収益化の夢を見るか

コメント