泰伯第八

【論語】泰伯第八18「巍巍乎たり、舜・禹の天下を有つや」

泰伯第八
スポンサーリンク

「巍巍乎、舜禹之有天下也」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされて孔子が言った「荘厳なことだ。舜・禹が天下を治めたありさまは。

自分で政務を執るのでなく、賢明な人たちに政務を任せていたのだから。」

【原文】巍巍乎、舜禹之有天下也

原文です。

子曰、巍巍乎、舜禹之有天下也、而不與焉、

泰伯第八その18

【読み下し文】巍巍乎たり、舜・禹の天下を有つや

読み下し文です。

読み下し文

いわく、巍巍乎ぎぎこたり、しゅんてんたもつや、しこうしてあずからず。

スポンサーリンク

泰伯第八18【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 4 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。人物評。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
雑記ブログは収益化の夢を見るか

コメント