「子張問、十世可知也」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
子張が十世代後の世の中が分かるか尋ねた。
孔子が言った「殷は夏の儀礼を受け継いでいる。何を受け継ぎ廃止したのかはわかる。
周は殷の儀礼を受け継いでいる。何を受け継ぎ廃止したのかはわかる。
たとえ周を受け継いだとしても、こうして過去を見れば百世代先まで予見できる。」
【原文】子張問、十世可知也
原文です。
子張問、十世可知也、子曰、殷因於夏禮、所損益可知也、周因於殷禮、所損益可知也、其或繼周者、雖百世可知也、
為政第二その23
【読み下し文】子張問う、十世知るべきや
読み下し文です。
読み下し文
子張問う、十世知るべきや。
子曰く、殷は夏の礼に因る。損益する所知るべきなり。
周は殷の礼に因る。損益する所知るべきなり。
其れ或いは周に継ぐ者は、百世と雖も知るべきなり。
為政第二23【分類】
誰の言葉?
言った人 : 子張、孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント