「聖人吾不得而見之矣」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「聖人に会ったことはないが、君子に会えれば出来れば十分だ。」
孔子が言った「善人に会ったことはないが、恒を持つ者に会うことが出来れば十分だ。
物が無いのに有る様に見せたり、空っぽなのに満ちているように見せたり、貧しいのに豊かであるように見栄を張る。難しいね、恒を持つような存在であることは。」
【原文】聖人吾不得而見之矣
原文です。
子曰、聖人吾不得而見之矣、得見君子者、斯可矣、子曰、善人吾不得而見之矣、得見有恒者斯可矣、亡而爲有、虚而爲盈、約而爲泰、難乎有恒矣、
述而第七その25
【読み下し文】聖人は吾得て之を見ず
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、聖人は吾得て之を見ず。君子者を見るを得ば、斯に可なり。
子曰く、善人は吾得て之を見ず。恒有る者を見るを得ば、斯に可なり。
亡くして有りと為し、虚しくして盈てりと為し、約にして泰なりと為す。
難いかな恒有ること。
述而第七25【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント