「闕黨童子將命」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
闕の村の少年が孔子の来客の取次ぎをしていた。
ある人が孔子に言った「あの少年の学は伸びそうですか?」
孔子が言った「私はあの子が大人と居るのを見た。年長者と並んで歩いているのも見た。
彼は学を向上させたいのではなく、早く大人の仲間入りをしたいだけです。」
【原文】闕黨童子將命
原文です。
闕黨童子將命、或問之曰、益者與、子曰、吾見其居於位也、見其與先生並行也、非求益者也、欲速成者也、
憲問第十四その46
【読み下し文】闕党の童子、命を将う
読み下し文です。
読み下し文
闕党の童子、命を将う。
或ひと之を問いて曰く、益する者か。
子曰く、吾其の位に居るを見る。其の先生と並び行くを見る。
益を求むる者に非ざるなり。速やかに成らんと欲する者なり。
憲問第十四46【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。人物評。
コメント