「由之瑟、奚爲於丘之門」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「子路は琴が上手くない。私の門下では。」
他の弟子は子路を尊敬しないようになった。
孔子「子路は宮殿に上がれる程の腕前だが、主君の御前で披露する程ではない。」
【原文】由之瑟、奚爲於丘之門
原文です。
子曰、由之瑟、奚爲於丘之門、門人不敬子路、子曰、由也升堂矣、未入於室也、
先進第十一その15
【読み下し文】由の瑟、奚為れぞ丘の門に於いてせん
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、由の瑟、奚為れぞ丘の門に於いてせんと。
門人子路を敬せず。
子曰く、由や堂に升れり。未だ室に入らざるなり。
先進第十一15【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 礼、ふるまい。
コメント