「人而無恆、不可以作巫醫」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「南方のことわざに『変わらぬ信念を持たぬ者は巫覡や医者にはなれない』とある。私もそう思う。」
『徳を常に心に持っていなければいつか辱めを受ける』
孔子が言った「この言葉は占いや予測でなく、間違いない事実だ。」
【原文】人而無恆、不可以作巫醫
原文です。
子曰、南人有言曰、人而無恆、不可以作巫醫、善夫、不恆其徳、或承之羞、子曰、不占而已矣、
子路第十三その22
【読み下し文】人にして恒なくば、以て巫医を作すべからずと
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、南人言えること有り。
曰く、人にして恒無くば、以て巫医を作すべからずと。善いかな。
其の徳を恒にせざれば、或いは之に羞を承くと。子曰く、占わざるのみ。
子路第十三22【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。
コメント