顔淵第十二

【論語】顔淵第十二18「季康子、盗を患えて孔子に問う」

顔淵第十二
スポンサーリンク

「季康子患盜、問於孔子」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされて季康子が盗賊が多いことを心配し孔子に尋ねた。

孔子が答えた「もしあなたが無欲なら、懸賞を出しても盗みを働く者はいないでしょう。」

【原文】季康子患盜、問於孔子

原文です。

季康子患盜、問於孔子、孔子對曰、苟子之不欲、雖賞之不竊、

顔淵第十二その18

【読み下し文】季康子、盗を患えて孔子に問う

読み下し文です。

読み下し文

こうとううれえて、こうう。

こうこたえていわく、いやしくもほっするなくんば、これしょうすといえどぬすまず。

スポンサーリンク

顔淵第十二18【分類】

誰の言葉?

言った人 : 季康子、孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 5 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
雑記ブログは収益化の夢を見るか

コメント