憲問第十四

【論語】憲問第十四43「上礼を好めば、則ち民使い易し」

憲問第十四
スポンサーリンク

「上好禮、則民易使也」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

孔子が言った「上に立つものが礼儀を重んじれば、人々は従順となり従え易くなる。」

【原文】上好禮、則民易使也

原文です。

子曰、上好禮、則民易使也、

憲問第十四その43

【読み下し文】上礼を好めば、則ち民使い易し

読み下し文です。

読み下し文

いわく、かみれいこのめば、すなわたみ使つかやすし。

スポンサーリンク

憲問第十四43【分類】

誰の言葉?

言った人 : 孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 4 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
雑記ブログは収益化の夢を見るか

コメント