「邦有道則知、邦無道則愚」の意味は?
【分かりやすい口語訳】
分かりやすい口語訳です。
分かりやすい口語訳
孔子が言った「寧武子は、国に道のあるときは智者、国に道なき時は愚者として振舞った。その智者ぶりは真似ができるが、その愚か者ぶりは真似ができない」
【原文】邦有道則知、邦無道則愚
原文です。
子曰、甯武子、邦有道則知、邦無道則愚、其知可及也、其愚不可及也、
公冶長第五その21
【読み下し文】邦に道あれば即ち知、邦に道なければ即ち愚
読み下し文です。
読み下し文
子曰く、甯武子は、邦に道有れば則ち知、邦に道無ければ則ち愚なり。
其の知は及ぶべし。其の愚は及ぶべからざるなり。
公冶長第五21【分類】
誰の言葉?
言った人 : 孔子
お役立ち度
お役立ち度 :
カテゴリー
カテゴリー : 教訓、生き方。人物評。
コメント