広告が含まれています。
子路第十三

【論語】子路第十三17「子夏、莒父の宰と為り、政を問う」

子路第十三
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「子夏爲莒父宰、問政」の意味は?

【分かりやすい口語訳】

分かりやすい口語訳です。

分かりやすい口語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている子夏が莒父の代官となった時、政についてたずねた。

孔子が言った「急いではならない。小利にとらわれるな。

事を急げば手落ちがある。小利にとらわれると大事を成しとげることができない。」

【原文】子夏爲莒父宰、問政

原文です。

子夏爲莒父宰、問政、子曰、無欲速、無見小利、欲速則不達、見小利則大事不成、

子路第十三その17

【読み下し文】子夏、莒父の宰と為り、政を問う

読み下し文です。

読み下し文

子夏しかきょさいり、まつりごとう。

いわく、すみやかならんとほっすることかれ。

しょうることかれ。すみやかならんとほっせば、すなわたっせず。

しょうれば、すなわだいらず。

スポンサーリンク

子路第十三17【分類】

誰の言葉?

言った人 : 子夏、孔子

お役立ち度

お役立ち度 : 5 out of 5 stars

カテゴリー

カテゴリー : 教訓、生き方。

スポンサーリンク

論語|おすすめ書籍

スポンサーリンク
シェアする

コメント